By Edmond Rostand
This variation is written in English. in spite of the fact that, there's a operating Chinese-Traditional word list on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are various variants of Cyrano de Bergerac. This variation will be use
Read or Download Cyrano de Bergerac (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition) PDF
Similar chinese books
This ebook describes how the chinese language executive, among approximately 620 and 850, built an professional association designed to pick, strategy, and edit fabric for inclusion in reputable ancient works finally to be integrated in an authentic historical past of the dynasty. the 1st half provides a close account of the institution of the reliable equipment designed to supply a checklist of the T'ang dynasty, which might stay ordinary for greater than a millennium, with a few research of the people who served in those places of work.
In glossy chinese language Buddhism, Dizang is principally well known because the sovereign of the underworld. usually represented as a monk donning a royal crown, Dizang is helping the deceased devoted navigate the advanced underworld paperwork, circumvent the punitive terrors of hell, and arrive on the satisfied realm of rebirth.
This is often the fourth and penultimate quantity in David Roy's celebrated translation of 1 of the main recognized and significant novels in chinese language literature. The Plum within the Golden Vase or, Chin P'ing Mei is an nameless sixteenth-century paintings that makes a speciality of the household lifetime of Hsi-men Ch'ing, a corrupt, upwardly cellular service provider in a provincial city, who keeps a harem of six better halves and concubines.
Because the early 17th century, Taoism-the local faith of China-has been typically seemed through experts there as base superstition and in all likelihood subversive. The Taoist poetry of medieval China used to be therefore missed by means of chinese language arbiters of style and, until eventually lately, so much Western students and translators have authorised this judgment uncritically; a physique of lovely verse, with analogues within the poetry of Christian mysticism, has remained almost unknown in our time.
- Chinese Lexical Semantics: 15th Workshop, CLSW 2014, Macao, China, June 9--12, 2014, Revised Selected Papers
- Seeking the cave : a pilgrimage to Cold Mountain
- Columbia Anthology of Yuan Drama
- Friend of China - The Myth of Rewi Alley (Chinese Worlds)
- Lexicon of Reconstructed Pronunciation: In Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin
Additional resources for Cyrano de Bergerac (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition)
Turn: 转动, 转弯. word: 字, 词, 单词, 誓言. % CYRANO [writing]: . 'Thine eyes'. . THIRD POET: d'Orfevres! And they were picking up hats all the way to the Quai FIRST POET: Sapristi! but he must have been a ferocious. . CYRANO [same play]: . 'Thy lips'. . FIRST POET: exploits! 'Twas a parlous fearsome giant that was the author of such CYRANO [same play]: . ' SECOND POET [filching a cake]: What hast rhymed of late, Ragueneau? CYRANO [same play]: . 'Who worships thee'. . [He stops, just as he is about to sign, and gets up, slipping the letter into his doublet]: No need I sign, since I give it her myself.
CYRANO: Oh! it disgusts you! THE BORE: Sir! Chinese Simplified air: 空气, 样子, 晾. beak: 鸟嘴, 喙. careful: 小心, 仔细, 不苟, 慎重, 周密, 小心的, 精细, 细心, 细致. disgusts: 憎恶. fly: 蝇, 飞翔, 苍蝇, 飘扬, 飞, 飞行, 飞跑. nose: 鼻子. please: 请, 使高兴. soft: 柔软, 柔和, 柔软的. stare: 凝视. straight: 直, 海峡, 迳直, 直接, 笔直, 一直. strange: 奇怪, 奇特, 陌生, 奇异的, 生疏. takes: 拿, 取走. tip: 小费, 尖端, 尾端. wart: 疣, 赘疣. Edmond Rostand 29 CYRANO: Its hue Unwholesome seems to you? THE BORE: Sir! CYRANO: Or its shape? THE BORE: No, on the contrary!. --perchance you think it large?
Ragueneau goes after his friends. Cyrano follows him with his eyes, then, rather sharply]: Ho there! Lise! [Lise, who is talking tenderly to the musketeer, starts, and comes down toward Cyrano]: So this fine captain is laying siege to you? % CYRANO: Pooh! Conquering eyes, methinks, are oft conquered eyes. LISE [choking with anger]: But-CYRANO [incisively]: I like Ragueneau well, and so--mark me, Dame Lise--I permit not that he be rendered a laughing-stock by any. . LISE: But. . CYRANO [who has raised his voice so as to be heard by the gallant]: A word to the wise.
Cyrano de Bergerac (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition) by Edmond Rostand